- La actualidad del mañana -
- La actualidad del mañana -

Este es tu último artículo gratis este mes. Te queda un artículo gratis este mes. Te quedan unos pocos artículos gratis este mes.
No renuncies a la Verdad, suscríbete

Suscríbete

La RAE se rinde e incorpora el adverbio “literalmente” para hablar metafóricamente

También se valora incluir “metafóricamente” para referirse al sentido literal

Este contenido es posible gracias a las personas que respaldan El Mundo Today con su suscripción. Ayúdanos a seguir siendo el mejor medio de información del país y suscríbete.

“Literalmente” es un adverbio de modo que indica que lo que se dice o escribe mantiene el significado exacto de las palabras utilizadas, pero la Real Academia Española (RAE) ha detectado que el término está siendo usado en su sentido opuesto por una gran parte de la población; condición indispensable para valorar su incorporación al diccionario. 

No es la primera vez que La Real Academia toma una decisión de este tipo, ya que a lo largo de los años ha registrado palabras como “descambiar”, “palabro”, “almóndiga”, “cocreta” o “asín”. 

Con esta incorporación, a partir de ahora serán correctas expresiones como “estoy muerta, literalmente”, estando una viva, ya que, en caso contrario no se podría realizar tal afirmación, o “me cago en todo, literalmente”, algo que resultaría materialmente imposible. 

Pero los tiempos descambian y son ya muchas personas las que han empezado a utilizar el adverbio “metafóricamente” para referirse a lo literal, quedando asín expresiones como “estoy cansada, metafóricamente”, estando una realmente cansada o “voy a subirme al autobús, metafóricamente”, cuando, efectivamente, la persona se dispone a subirse a ese autobús. 

El nuevo uso de este adverbio se está extendiendo como la pólvora, literalmente, y podría incluso ser registrado por la Real Academia Española en los próximos meses, metafóricamente.

spot_img

Apúntate a nuestro boletín de titulares

Últimas publicaciones

spot_img
spot_imgspot_img