- La actualidad del mañana -
- La actualidad del mañana -

Este es tu último artículo gratis este mes. Te queda un artículo gratis este mes. Te quedan unos pocos artículos gratis este mes.
No renuncies a la Verdad, suscríbete

Suscríbete

Un alicantino escribe “Luz de Agosto” de William Faulkner

EN CONCRETO, LA TRADUCCIÓN DE 1952

Este contenido es posible gracias a las personas que respaldan El Mundo Today con su suscripción. Ayúdanos a seguir siendo el mejor medio de información del país y suscríbete.

Juan Oregón, un alicantino de 47 años, anunció el pasado viernes que daba por finalizado el proceso de escritura de su primera novela, en la que ha estado trabajando desde el pasado enero. La novela que ha escrito es «Luz de Agosto», la inmortal obra publicada en 1932 por el escritor estadounidense William Faulkner.

«Es su primera novela y escribe ‘Luz de Agosto’ de William Faulkner, ahí es nada», ha comentado a la prensa la orgullosa esposa de este auxiliar administrativo. Oregón, al que ya se señala como la gran promesa de las letras españolas, inició su actividad literaria a principios de este año y «sin mayores pretensiones».

«Para Faulkner era su séptima novela, en cambio a mi marido le ha salido a la primera», insiste la esposa.

«Mira que podía haber escrito cualquier mediocridad de Terenci Moix o de cualquier otro, pero no, va y le sale una novela del mismo Faulkner, de William Faulkner, con lo que me gusta a mí Faulkner y la auténtica devoción que sentimos en este país por Faulkner», ha reiterado la mujer sin escatimar elogios para su marido, algo ruborizado.

juanoregonEl libro, que es idéntico, palabra por palabra, a la traducción de «Luz de Agosto» que hizo Pedro Leucona para la editorial Goyanarte en 1952, y que actualmente publica Alfaguara, podría marcar la narrativa de nuestro país del mismo modo que Faulkner determinó el devenir de la literatura americana.

«La novela es excepcional, realmente excepcional, una cosa fuera de lo común», comenta Antonia Cifuentes, editora de Cátedra Editorial y una de las pocas personas que ha tenido acceso al manuscrito de Juan.

Según ella, la novela de Juan es tan buena como la de Faulkner pero con el valor añadido de que un español ha sido capaz de escribir «la gran novela americana» sin moverse de Alicante.

spot_img

Apúntate a nuestro boletín de titulares

Últimas publicaciones

spot_img
spot_imgspot_img