En su informe anual “Estado Mundial de la Infancia 2013″, UNICEF advierte de los peligros que conlleva una “sobreexposición al inglés” en países no anglosajones por parte de la población infantil. La organización ofrece datos alarmantes que vinculan el aumento de profesionales del sector del marketing, “community managers”, “coolhunters”, “nethunters” o “entrepreneurs” a la creciente presencia del inglés en las aulas.
El marketing conduce a una vida erigida sobre la nada
“Si queremos que nuestros hijos tengan una profesión digna, con ingresos obtenidos gracias a su propio esfuerzo, y que no construyan una vida basada en la apariencia y en la cocaína, es fundamental que moderemos su dominio del inglés”, explica la psicóloga infantil Dalezzia Rizti, coautora del informe. UNICEF entiende que esa moderación del nivel de inglés pasa por “evitar que se acostumbren a usar anglicismos para referirse a cosas que no existen, como por ejemplo el ‘engagement’”, insiste la experta.
Un nivel demasiado alto de francés puede arrojarlos a la poesía
Tampoco el francés es una lengua conveniente si se enseña a los niños sin moderación. Aunque la Sociedad Americana de Lingüística certificó en un estudio que el francés es el mejor idioma contemporáneo para comer y hacer el amor, UNICEF cree que, empleado en exceso, puede incitar a los alumnos a interesarse por la poesía, siendo ésta la quinta causa de pobreza en el mundo occidental. “En casos extremos, la poesía lleva a la filología, ésta a las lenguas muertas y de las lenguas muertas pasamos a tener a adultos que a los cuarenta años siguen siendo mantenidos por sus padres”, sentencia Rizti.
30

Jajaja. Pues sí. Yo sé mucho inglés y, aunque cuando estudiaba ese trabajo ni existía, ahora me estoy derivando hacia el Community Management, qué desgracia más enorme. Ojalá hubiese sabido menos inglés y así me podría dedicar a algo digno
Si, enseñar otros idiomas a los niños seguro que trae consecuencias negativas, jaja.
Sou un comunity manager que no sabe inglés. Habéis perdido un lector.
Estaría bien completar el estudio con las consecuencias de estudiar otros idiomas como alemán, chino, italiano, …
Consecuencias:
Aleman: Futuro integrante del IV Reich
Chino: Gerente de negocio familiar obtenido por OPA hostil
Italiano: Cocinero de pasta pretencioso.
Os quiero jajajja, en mi caso abandoné el inglés y el mundo de la Publicidad, cambié mi orientación profesional y ahora estoy en Francia, y por cierto soy un caso extremo: he empezado filología… fuerte lo vuestro, entre broma y broma dais en el clavo!!!
You have convinced to me, I will stop shaving and taking cocaine.
L@s del departamento de marketing son la lacra de las empresas y ya de paso de la humanidad. Nunca he visto a gente más inútil, ignorante, prepotente y faltona que estos personajes. No falla, siempre lo representan el tontolculo del hijo del dueño, o la pija imbecil y borde del Mini. Es donde van a parar después de que les regalen el título de ESADE. Lo único positivo que tienen, es el hartón que te pegas de reir cuando lees sus “powepoings” escrito en comic sans y trufado con paridas como “briefing”, “reason to believe”, “outdoor-indoor”, “mandatory”,etc…
¿Se darán cuenta alguna vez en las empresas que si no existiera el departamento de marketing, incluso venderían más?…
Espero que todo esto sea broma, porque de lo contrario, entiendo que no tienes ni idea de que toda empresa tiene que tener un posicionamiento para sus productos y que es tarea del departamento de márketing conseguir que en la mente del consumidor esté exactamente la forma en la que la marca en cuestión quiere que se perciba de ella.
Eh! Los del zoo! Se os ha escapado un bicho de la jaula del marketing!
Claramente sos un envidioso de algún marketinero que puede vivir la vida que a vos te gustaría vivir. Tu comentario es típico de un fracasado. Además, es evidente que sabes muy poco del tema en cuestión y menosprecias a la gente de marketing por alguna razón de la que no sos consciente. Es muy factible que estes realmente insatisfecho con tus condiciones actuales. Debes estar trabajando a destajo y cobrando honorarios miserables, mientras que ves como los de marketing se las ingenian para vender mas y mejor, mientras que viven una vida relajada y perciben una paga mucho mas jugosa. Es la ley universal maestro, das lo que recibís. Mandas bosta al universo, bueno, el mismo te devuelve diarrea, es decir, la vida miserable que te toca. Pero que no decaiga, nunca es tarde para aprender, crecer y lograr una mejor calidad y estilo de vida. Un abrazo!
No entiendo el punto de…..Riesgo de estudiar Marketing….porque riesgo? Es una profesión digna como cualquiera. Trabajo en el departamento de Marketing de una empresa restaurantera en el àrea de Diseño Gráfico y contamos, obvio, con una Community Manager y no veo por dónde tengamos que avergonzarnos de nuestra actividad. Promovemos nuestras marcas de restaurantes, asi como muchas empresas promueven sus productos y servicios a través del marketing, pero la decisión final la tiene el potencial consumidor y si algunos se enganchan en el consumo excesivo, de lo que sea, es por sus propios problemas de autoestima y dependencias….. Cada quien sus cubas! Comentario discriminatorio!!! Fail!!!!!!
Ves como sois tontos?…
Tengo la licenciatura de marketing, hablo ingles y trabajo como Community manager, vamos que lo tengo todo. No me considero tonto y solo puedo decirte que todavia me estoy riendo con el articulo porque es buenisimo.
A mi me ha convencido María. Quién se encargue del marketing y el community management de El Mundo Today si que tienen que meterse cositas por la nariz para que habléis tan mal de tan nobles profesiones.
O eso, o María no ha pillado que el artículo es de coña
María es un muy buen ejemplo de representante del mundo del marketing. Alguien con un par de neuronas no firmaría con su nombre y apellidos precisamente en esta página para que todos veamos de paso su perfil y todo su curriculum en linkedin.
Si así gestiona el posicionamiento de los productos…
@CHASS lo que tu no ves es que se trata como producto así misma y busca un posicionamiento.
10 years in Marketing, and yes I speak English together with other 4 languages. What a disgrace! My salary and the one working with me are way higher the average, marketing must be not so useless afterall
Además de escribir aquí en inglés (hace falta ser especialito para picarse por un artículo de esta página Web), decides demostrar el nivelazo que tienes. Con dos líneas tienes a Shakespeare removiéndose en su tumba.
No se dice “with other 4 languages”. Es “with 4/four other languages” (¿escribes 10 y 4 en lugar de “ten” y “four” porque no sabes escribir los números?)
“My salary and the one working with me…” ¿Tienes un sueldo en la mesa de al lado que trabaja contigo? ¡Menudo ambientazo tiene que haber en vuestra oficina! A lo mejor quieres decir “My salary and that of the one/person working with me…”
Colofón final: “marketing must be not so useless afterall”. “Marketing must not be so useless after all”.
Del uso de las comas, mejor no hablamos.
Ahora entiendo tu frase del principio: “I speak English with four other languages”. Lo que querías decir es que, cuando hablas inglés, lo mezclas con otros idiomas (¿cherokee? ¿sánscrito? ¿élfico?).
Hedshot !!!!
“My salary and the one working with me…” ¿Tienes un sueldo en la mesa de al lado que trabaja contigo? ¡Menudo ambientazo tiene que haber en vuestra oficina! A lo mejor quieres decir “My salary and that of the one/person working with me…”
Errante, evidentemente vos mucha idea tampoco tenés… “my salary and that (¿?) of the one/person (¿?) working with me…”
mmmmmmmmmmmmm
My salary and the ones of the people working with me.
My salary and the ones of the people that works with me.
My salary and the one of the person working with me.
My salary and the one of the person that works with me.
My salary and the one of the people working in my department.
En fin, el otro directamente es un cara dura. Pero vos tampoco sos una luz.
Saludos.
Habeis perdido un traficante de coca
“Deme unas monedas pofavó, que más vale PEDIR QUE TENER QUE MARKETEAR”…
¡Magnífica noticia, Xavi! y magnífico el nuevo diseño de web…¡¡todo un mundo, eso del maeketing!!
No dice el estudio “ENSEÑAR” inglés, sino sobreexponerlos a anglicismos en vez de enseñarles a decir las cosas en español normal.
Gracias por este ejemplo de “tergiversación” en el periodismo.
He leído aquí en EMT: “Todo lo que aparece en EL Mundo Today es falso”, pero me pregunto si esta frase también es falsa…
Esto me recuerda cunado en un examen de filosofía (lógica) taché unas frases, luego puse “la tachado vale” y finalmente taché también esta última frase. El profe me puso un 10 para evitar cualquier paradoja que hiciera entrar el universo en un bucle espacio-temporal.
Últimamente El Mundo Today está perdiendo el rigor y esta noticia tiene datos inexactos, lo que es peligroso es creer que se sabe inglés y no saberlo. Ya lo dijo el Señor Miyagi: inglés no, y estás seguro; inglés sí y estás seguro, pero inglés supongo y acabas en el marketing o como Aznar. Para los de la LOGSE: gallina en un lado de la carretera, está segura; gallina en el otro lado de la carretera, está segura; gallina en el medio de la carretera, pollo en escabeche.
jajajajajaj totosmarketing tenemos todos uno en casa…nos les hagais daño son solo memos…darles cariño.
Yo hablo 7 idiomas… y trabajo en algo totalmente indigno relacionado con el “management” Que pena, ojalá no hablase nada desde niño y me dedicase a algo más digno como a pedir en el metro…
POR FAVOR QUE ESTUDIO ES ESTE¿?
Muchos de los comentarios que leo acerca de los peligros del “Marketing” y de la exposición masiva de nuestros infantes a clases de inglés en escuelas repipis y nauseabundas.
¡¡¡Viva nuestro patrio castellano!!!
¡¡¡Basta de anglicismos!!!
¡¡¡Unamos nuevamente el eje Germano-Italiano-Japonés!!!
¡¡¡Combatamos en pro de la extinción judeo-masónica!!!
Hinten den feindmachten, DER JUDE!!!
Anónimo.
P.D. – Se busca a los descendientes del Dr. Mengele para experimentos inofensivos con gemelos. Si alguien conoce su paradero que nos lo comunique a la mayor brevedad posible.