El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, ha anunciado este miércoles en el Congreso de los Diputados que aprobará un nuevo paquete de medidas con un monto total de 2.274 millones de euros «para ayudar a la reconstrucción tras el desastre de Aldama». El jefe del Ejecutivo ha utilizado un tono tranquilo en su primera intervención en el Congreso para dar cuenta de esta crisis, asegurando que «no ha fallado el sistema, han fallado algunas de sus piezas, y sobre todo algunas personas que no han entendido su responsabilidad. Saber quiénes son esas personas es sencillo: son las mismas que se dedican a embarrar. Habrá tiempo para denunciar opacidades, denunciar negligencias».
El líder de la oposición, Alberto Núñez Feijóo, ha reconocido haberse quedado «en shock» después de que el presidente haya confirmado sin que le temblara el pulso «y sin vergüenza ninguna» un soborno millonario para el empresario Víctor de Aldama, presunto conseguidor del ‘caso Koldo’. Sánchez, sin embargo, se ha mantenido firme: «Este Gobierno hará lo que tenga que hacer para recuperar la normalidad institucional». Luego, además, ha emplazado a su rival a colaborar: «Pongámonos de acuerdo. Usemos nuestro tiempo en encontrar soluciones», ha pedido.
Cuando la oposición en bloque ha exigido a Sánchez que precisara «en sede parlamentaria y para todos los españoles» si esos 2.274 millones de euros para el presunto chantajista saldrán de las arcas públicas, el líder del PSOE no ha tenido inconveniente alguno en explicarse: «Por supuesto que será dinero público, precisamente porque este Estado está muy lejos de ser fallido, señorías, este Estado está preparado para defenderse de cualquier eventualidad y para eso pagan los españoles sus impuestos».
Las palabras de Sánchez no han arrancado aplausos hoy en el Congreso, ni siquiera en la bancada socialista. Veinte minutos después del pleno, el PSOE emitía un comunicado aclarando que «por efecto de un lapsus, el señor Sánchez se ha referido hoy a una ayuda para Aldama cuando en realidad quería decir ‘para la Dana’. Lamentamos este error de comunicación y asumimos que como tal será entendido».









