Cuatro ancianas de Albacete planean pasarse al inglés
La angustia y la incertidumbre recorren Albacete desde que ayer por la tarde Juana, Antonia, Maribí y Angelina, conocidas como “Las abuelas del inglés”, anunciaran su intención de abandonar el castellano y comunicarse exclusivamente en inglés. El suceso preocupa especialmente por los antecedentes de estas cuatro mujeres, cuya particular pronunciación del inglés ha provocado el caos en más de una ocasión. El ayuntamiento teme que la iniciativa se contagie entre la tercera edad.

Juana Ruiz y Borja Peral llevan dos meses analizando los balbuceos de su hijo Adrián y ayer, finalmente, lograron determinar el significado de la expresión “gugú”, de uso muy extendido entre las criaturas que aún no dominan su lengua materna. “El lenguaje de los bebés se parece mucho al de los chinos. Es un idioma más complejo de lo que parece y, de hecho, podríamos hablar de una historia de la literatura bebé que aún está por estudiar”, declara el padre.

Lee los contenidos de otras épocas:
