Cultura

EL AUTOR AÚN NO SE HA PRONUNCIADO AL RESPECTO

La Casa del Libro retirará todos los libros de Nietzsche que no se entiendan

La cadena de librerías La Casa del Libro ha anunciado hoy que retirará de sus establecimientos todos los ejemplares escritos por el filósofo Friedrich Nietzsche cuyo contenido no se entienda. La decisión viene motivada por el aluvión de quejas vertidas por los clientes que, habiendo acreditado su comprensión lectora y el dominio del idioma, se han declarado incapaces de resumir la tesis principal de las obras de Nietzsche. ”Compré ‘El origen de la tragedia’ y aún no sé qué ha pasado ni quién provocó la tragedia. Total, que al final resulta que la única tragedia es haber pagado por este timo”, explica uno de los primeros clientes defraudados, que ha cambiado el libro incomprensible por un simpático imán de nevera con la cara de Virginia Woolf. Sigue leyendo…

ENTREVISTA CON EL CANTAUTOR MADRILEÑO

Ismael Serrano sustituye su guitarra por un mendigo

Ismael Serrano, el cantautor que nos deleitara con la canción ‘Papá cuéntame otra vez’ y con el disco ‘La memoria de los peces’ vuelve con un nuevo disco (Cuando los perros canten, 2011). Y vuelve con menos miedos. Con más ganas de despertar conciencias que nunca. Con su voz de siempre, tan vibrante como sus letras. Y vuelve también con un mendigo bajo el brazo. Buscaba un nuevo sonido: se ha deshecho de su vieja y querida guitarra acústica y en su lugar usa los gritos rasgados de un vagabundo que conoció en el metro de Madrid. Sigue leyendo…

CAOS Y DESMAYOS EN LONDRES

Banksy deja un graffiti “jodidamente críptico”

El pasado jueves, Londres amaneció con una nueva pintada de Banksy, el popular grafitero que mantiene en secreto su identidad. Sus obras, de fuerte contenido político, se venden por decenas de miles de libras en las galerías de arte. Sin embargo, esta última creación tiene intrigados a críticos y aficionados, que no logran descifrar su mensaje. “No se entiende una puta mierda, coño”, se lamentaba un crítico de arte en el diario británico The Guardian. En el mural (cuya caótica composición está conformada por diversos símbolos y figuras dispares) destaca la presencia de la muerte aguantando una raqueta y con el rostro convertido en una pelota amarilla. Sigue leyendo…

Se editarán con el nombre de "El malaje del director"

George Lucas dobla las películas de Star Wars al andaluz

El año pasado, George Lucas pasó algunos días de vacaciones en Andalucía con su familia. Quedó encantado con la hospitalidad, el carácter y la alegría típicas del pueblo andaluz. Tanto, que al volver a casa se puso manos a la obra para llenar sus dos trilogías de La Guerra de las Galaxias de modismos y palabras andaluzas en lo que él cree que “no solo es un nuevo doblaje, sino la versión definitiva de mis películas y con la que más satisfecho estoy”, asegura justo antes de añadir, en un deficiente español, que “a La Fuerza le hacia falta un poco de sur”, haciendo referencia a la campaña de Cruzcampo de este verano. Sigue leyendo…

SE LE ACUSA DE RETRATAR DESNUDA A SÁENZ DE SANTAMARÍA

José Bono publica los dibujos que ha hecho durante las sesiones del Congreso

El presidente del Congreso de los Diputados, José Bono, ha decidido publicar los dibujos que ha ido haciendo desde hace cuatro años en libretas, servilletas de bar y reversos de folios mientras sus compañeros hablaban durante las sesiones plenarias del Congreso. “Son dibujos sobre papel hechos principalmente con bolígrafo Bic, aunque también he usado Pilot y para algunos bocetos un lápiz Staedtler 9H que me prestó el propio José Luis Rodríguez Zapatero, muy diestro también con el grafito”, explica. La compilación no se ha librado de la polémica porque incluye un retrato obsceno de la portavoz del Partido Popular, Soraya Sáenz de Santamaría.

Sigue leyendo…

PROYECTARÁN VERSIONES EXTENDIDAS MONTÁNDOSELO EL DIRECTOR

Los cines Renoir ofrecerán cine porno en perversión original

Enrique González Macho, propietario de los cines Renoir, ha decidido apostar por el público español “pajillero y al mismo tiempo cinéfilo” proyectando en sus salas películas pornográficas en perversión original. “Todos sabemos, porque nos lo ha dicho un amigo, que el doblaje del cine porno es nefasto. Un orgasmo en alemán no suena igual que en español, se pierden los matices interpretativos y el doblador muchas veces recita de corrido. Y un francés o un griego en castellano ni siquiera se entienden”, argumenta González Macho, quien no descarta ofrecer las películas en su versión extendida, montándoselo el director.

Sigue leyendo…