Desde que la comunidad académica supo de la existencia de estas dos mujeres y de su particular modo de comunicarse, un joven estudiante de Lingüística las acompaña a todas partes con la intención de estudiar su lenguaje y determinar si se trata de un modismo, un dialecto del castellano o incluso de un nuevo idioma. «A nivel de lingüística su habla es muy interesante. Además de los diminutivos, usan palabras en inglés a modo de reiteración como ‘Hola, hello’ o ‘Estoy crazy de la olla’, lo cual les da muchísima riqueza expresiva», confiesa el experto. «No es exactamente spanglish. Yo me atrevería a llamarlo ‘pijo’ a secas», insiste el lingüista.
Mabeli y Lupita confiesan que no sabrían hablar de otro modo, puesto que el castellano que emplea la gente les parece «Out de la muerte». «Al principio empezamos con palabritas como ‘chinitos’ y ‘negritos’ y luego ya fuimos extendiéndolo a otras cosas normalitas como ‘perrito’ o ‘bultito en el pechito’. Ves el mundo como más cuco y hasta te enfadas menos. Crazy, ¿no?», explica Lupita. «Para mí es como si decoraras el idioma y le pusieras unas funditas de alcántara y unas cortinitas con bordaditos y en general lo hicieras más charming», añade Mabeli.